Обратная связь Главная страница

Раздел ON-LINE >>
Информация о создателях >>
Услуги >>
Заказ >>
Главная страница >>

Алфавитный список  авторов >>
Алфавитный список  произведений >>

Почтовая    рассылка
Анонсы поступлений и новости сайта
Счетчики и каталоги


Информация и отзывы о компаниях
Цены и качество товаров и услуг в РФ


Раздел: On-line
Автор: 

Гете Иоганн Вольфганг

Название: 

"Фауст"

Страницы: [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]  [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45]

   
    Оберон хоть без рогов,
    Все же черт в итоге,
    Как и все в конце концов
    Греческие боги.
   
   Качество товара, очень важно для покупателя. Сегодняшний покупатель стал более требовательным и внимательным к тому, где производиться товар, сколько он стоит и каков его внешний вид. Это относиться к одежде, печатной продукции и продуктам питания. Удобная система, книги через интернет способствовала развитию интернет-магазинов книг, где быстрая доставка и моментальная оплата привлекают к такому виду торговли множество клиентов.
   
   
    Северный художник
   
    Я набрасываю суть
    Красками скупыми,
    Но и я когда-нибудь
    Побываю в Риме.
   
    Пурист
   
    Ведьм хотя и весел круг,
    Но нецеломудрен.
    Только, например, у двух
    Нос едва припудрен.
   
    Молодая ведьма
   
    Пудру на лицо и лиф
    Надо престарелым,
    Я ж красуюсь, все раскрыв,
    Обнаженным телом.
   
    Матрона
   
    Мы б вели напрасно спор
    О вопросах плоти.
    Вы ж, голубка, до тех пор
    Заживо сгниете.
   
    Капельмейстер
   
    Мушки к голенькой летят
    И не смотрят в ноты.
    Только все пошло на лад,
    Сбились все со счета.
   
    Флюгер
   
    (поворачиваясь в одну сторону)
   
    Сливки общества, верхи,
    Только званым место.
    Избранные женихи,
    Лучшие невесты!
    (Поворачиваясь в другую сторону.}
    Провались в тартарары
    Проходимцы-гости.
    А не то я сам с горы
    Провалюсь со злости!
   
    Ксении
   
    Лязгом ножниц на ремне
    Дайте насекомым
    Туш исполнить сатане
    И его знакомым.
   
    Геннингс
   
    Надрываются сверчки
    Так, что вянут уши,
    И считают, чудаки,
    Что у них есть души.
   
    Мусагет
   
    Я пришел на юбилей
    И застрял до часу.
    Ведьмы севера милей
    Девственниц Парнаса.
   
    Бывший гений своего времени
   
    И у немцев есть ступень
    Высшего паренья.
    Это брокенская сень
    На заре весенней.
   
    Любопытный путешественник
   
    Что так злится, не пойму,
    Господин сердитый?
    Видно, чудятся ему
    Здесь иезуиты.
   
    Журавль
   
    Кто так чист душою всей,
    Тот не загрязнится,
    Ловлей рыбы у чертей
    Замутив водицу.
   
    Светский человек
   
    Чем фальшивей пустосвят,
    Тем с ним спор бесцельней:
    Даже брокенский разврат
    Для него молельня.
   
    Танцор
   
    Не литавры ль вдалеке,
    Словно гром, грохочут?
    Это цапли в тростнике
    В унисон гогочут.
   
    Танцмейстер
   
    Гляньте на коротыша
    И кувалду эту!
    А туда же антраша,
    Па и пируэты!
   
    Скрипач
   
    Если бы волынщик смолк,
    Каждый этой ночью
    Здесь друг друга бы, как волк,
    Разорвал на клочья.
   
    Догматик
   
    Нет, критикой меня не сбить.
    Раз черт есть вид объекта,
    То, значит, надо допустить"
    Что он и сам есть некто.
   
    Идеалист
   
    Я - содержанье бытия
    И всех вещей начало.
    Но если этот шабаш - я,
    То лестного тут мало.
   
    Реалист
   
    Реальность жизни - мой кумир.
    Что может быть бесспорней?
    Сегодня, впрочем, внешний мир
    Мне неприемлем в корне.
   
    Супранатуралист
   
    Я здесь не просто ротозей:
    О выводах заботясь,
    До ангелов я от чертей
    Дойду путем гипотез.
   
    Скептик
   
    Забыли, так попутал черт,
    Где зад у них, где перед.
    Нет, только тот во взглядах тверд,
    Кто ничему не верит.
   
    Капельмейстер
   
    Комары и мошкара,
    Захотели взбучки?
    Вправду ли вы мастера
    Или недоучки?
   
    Ловкачи
   
    Услужаем второпях
    Нашим мы и вашим.
    Можно - пляшем на ногах,
    Вверх ногами пляшем.
   
    Недалекие
   
    Наши лучшие деньки
    Закатились к черту.
    Износились башмаки;
    И штаны протерты.
    Блуждающие огоньки
    На болотах дух несвеж.
    Вас поздравить не с чем.
    Даже мы средь вас, невеж,
    Воспитаньем блещем.
   
    Падающая звезда
   
    Я лежу от вас на пядь
    На навозной куче.
    Не поможете ли встать
    Вы звезде падучей?
   
    Толстяки
   
    Эй, посторонись, плотва,
    Мелюзга, младенцы!
    Выступают существа
    Плотных корпуленций.
   
    Пук
   
    Толстокожие, как слон,
    Лежебоки, сидни!
    Пук, причудливый, как сон,
    Нынче всех солидней.
   
    Ариэль
   
    Все, кто с крыльями, за мной!
    Воздух тих и влажен.
    Холм за просекой лесной
    Розами усажен.
   
    Оркестр
   
    (pianissimo)
   
    Прояснился небосклон,
    Тени отступили,
    Мгла рассеялась, как сон,
    Разлетелась пылью.
   
    ПАСМУРНЫЙ ДЕНЬ. ПОЛЕ
   
    Фауст и Мефистофель.
   
    Фауст
   
    Одна, в несчастье, в отчаянье! Долго нищенствовала - и теперь в тюрьме. Под замком, как преступница,: осужденная на муки, - она, несравненная, непорочная! Вот до чего дошло! И ты допустил, ты скрыл это от меня, ничтожество, предатель! Можешь торжествовать теперь, бесстыжий, и в дикой злобе вращать своими дьявольскими бельмами! Стой и мозоль мне глаза своим постылым присутствием! Под стражей! В непоправимом горе! Отдана на расправу духам зла и бездушию человеческого правосудия! А ты тем временем увеселял меня своими сальностями и скрывал ужас ее положения, чтобы она погибла без помощи.
   
    Мефистофель
   
    Она не первая.
   
    Фауст
   
    Стыдись, чудовище! Вездесущий дух, услышь меня! Верни это страшилище в его прежнюю собачью оболочку, в которой он бегал, бывало, передо мною ночами, сбивая с ног встречных и кладя им лапы на плечи. Возврати ему его излюбленный вид, что-бы он ползал передо мною на брюхе и я топтал его, презренного, ногами! Не первая! Слышишь ли ты, что говоришь? Человек не мог бы произнести ничего подобного! Точно мне легче от того, что она не первая, что смертных мук прежних страдалиц было недостаточно, чтобы искупить грехи всех будущих! Меня убивают страдания этой единственной, а его успокаивает, что это участь тысяч.
   
    Мефистофель
   
    Ну вот опять мы полезли на стену, ну вот мы снова у точки, где кончается человеческое разумение! Зачем водиться с нами, если мы так плохи! Хочет носиться по воздуху - и боится головокружения! Кто к кому привязался - мы к тебе или ты к нам?
   
    Фауст
   
    Не скалься так плотоядно! Мне тошно! Неизъяснимо великий дух, однажды явившийся мне, ты знаешь сердце мое и душу, за чем приковал ты меня к этому бесстыднику, который радуется злу и любуется чужой гибелью?
   
    Мефистофель
   
    Ты кончил?
   
    Фауст
   
    Спаси ее или берегись! Страшнейшее проклятье на голову
    твою на тысячи лет!
   
    Мефистофель
   
    Я не могу разбить ее оков, не могу взломать двери ее темницы! "Спаси ее!" Кто погубил ее, я или ты?
   
    Фауст дико смотрит по сторонам.
   
    Ты тянешься за молниями, громовержец? Счастье, что они
    не даны тебе, смертному! Уничтожить несогласного - какой
    простой выход из затруднения!
   
    Фауст
   
    Доставь меня к ней! Она должна выйти на волю!
   
    Мефистофель
   
    А опасность, которой ты себя подвергаешь? Отчего мы бежали? В городе свежа еще память о пролитой тобою крови. Над местом убийства реют духи мщенья, подстерегающие возврат убийцы.
   
    Фауст
   
    Что еще ты мне скажешь? Пусть обрушится на тебя вселенная,
    чудовище! Перенеси меня к ней, сказано тебе, и освободи ее!
   
    Мефистофель
   
    Ну вот что. Я доставлю тебя туда. Но ведь не все на земле и небе в моих силах! Вот что я смогу сделать. Я усыплю смотрителя. Завладей ключами и выведи ее из темницы своими силам!. Я буду стеречь снаружи, волшебные кони будут со мною, я умчу вас подальше. Это в моей власти.
   
    Фауст
   
    В путь немедля!
   
    НОЧЬ В ПОЛЕ
    Фауст и Мефистофель проносятся на вороных конях.
   
    Фауст
   
    Зачем они к лобному месту летят?
   
    Мефистофель
   
    Не знаю, что с ними со всеми.
   
    Фауст
   
    И мечутся стаей вперед и назад.
   
    Мефистофель
   
    Такое уж ведьмино племя.
   
    Фауст
   
    Кадят перед плахой; кропят эшафот.
   
    Мефистофель
   
    Вперед без оглядки! Вперед!
   
    ТЮРЬМА
    Фауст со связкой ключей перед железной дверцей.
   
    Фауст
   
    Сжимается от боли сердце,
    Грудь скорбью мира стеснена.
    За этою железной дверцей,
    Ни в чем невинная, она.
    Ты медлишь, ты войти не смеешь,
    С ней встретиться лицом к лицу?
    Живей! Пока ты цепенеешь,
    Ты близшь жизнь ее к концу!
    (Берется за замок.)
   
    Голос внутри
   
    Чтоб вольнее гулять,
    Извела меня мать,
    И отец-людоед
    Обглодал мой скелет,
    И меня у бугра
    Закопала сестра
    Головою к ключу.
    Я вспорхнула весной
    Серой птичкой лесной
    И лечу.
   
    Фауст
   
    (отворяя дверь)
   
    Ей невдомек, что я сломал засов
    И слышу песнь ее и шум шагов.
    (Входит в камеру.)
   
    Маргарита
    (прячась на подстилке)
   
    Идут за мною! Скоро под топор!
   
    Фауст
    (вполголоса)
   
    Молчи, мы увезем тебя и спрячем.
   
    Маргарита
    (у него в ногах)
   
    Будь милостив! Смягчи свой приговор!
   
    Фауст
   
    Ты спящих сторожей разбудишь плачем.
    (Старается разбить ее цепи.)
   
    Маргарита
    (на коленях)
   
    Кто дал тебе, мучитель мой,
    Власть надо мною, бесталанной?
    Дай до утра дожить! Постой!
    Казнь завтра ведь! Что ж ты так рано
    За мной врываешься сюда?
    (Встает.)
    Я молода, я молода
    И умираю так нежданно!
    То был моей красы расцвет,
    Она меня и погубила.
    Со мной был милый, ныне нет.
    Опал венок, увял букет.
    Не жми меня с такою силой,
    А лучше б от могилы спас!
    Я зла тебе не причинила,
    Тебя я вижу в первый раз.
   
    Фауст
   
    Как эту боль мне превозмочь?
   
    Маргарита
   
    Сейчас пойду, лишь миг отсрочь!
    Я б грудью покормила дочь.
    Мне дали ночь проплакать с нею,
    А утром отняли, злодеи,
    И говорят - мои дела,
    Сама-де в лес ее снесла,
    Как в сказке есть про двух малюток.
    Я вся дрожу от этих шуток
    И оттого невесела.
   
    Фауст
    (на коленях перед нею)
   
    Твой милый рядом и мгновенно
    Освободит тебя из плена.
   
    Маргарита
    (падая рядом с ним на колени)
   
    Скорей вдвоем
    На колени станем
    И к небу взовем
    Пред святым изваяньем!
    Смотри, под стенами
    Этой темницы
    Всеми огнями
    Ад дымится,
    И смеха раскаты
    Его, супостата!
   
    Фауст
    (громко)
   
    Гретхен! Гретхен!
   
    Маргарита
   
    (прислушиваясь)
   
    То голос друга, как когда-то!
    Спасенье! Наше место свято!
    (Вскакивает. Цепи падают.)
    Не страшно ничего ничуть!
    Ушам поверить я не смею,
    Где он? Скорей к нему па шею!
    Скорей, скорей к нему на грудь!
    Сквозь мрак темницы неутешный,
    Сквозь пламя адской тьмы кромешной,
    И улюлюканье, и вой
    Он крикнул "Гретхен", милый мой!
   
    Фауст
   
    Я тут!
   
    Маргарита
   
    Ты тут? О, повтори!
   
    (Обнимая его.)
    Он тут! Он тут! Он все исправит!
    Где ужас завтрашней зари?
    Где смерть? Меня не обезглавят!
    Я спасена!
    Я в мыслях у того угла,
    Где встретила тебя впервые.
    Вот сад и деревца кривые,
    Где с Мартой я тебя ждала.
   
    Фауст
    (с поспешностью)
   
    Идем! Идем!
   
    Маргарита
   
    Давай в покое
    Побуду миг один с тобою!
    (Прижимается к нему.)
   
    Фауст
   
    Спеши!
    Кругом ни души.
    Мы дорого заплатим
    За то, что время тратим.
   
    Маргарита
   
    Разлуки срок был невелик,
    А ты от ласк совсем отвык
    И холоден к моим объятьям!
    Что мне с тобой такая жуть?
    Ты разучился целоваться!
    Бывало, станем обниматься,
    И страшно, - разорвется грудь,
    И вдруг - какой-то холод, муть!
    Целуй меня! Ах, ты так вял,
    Тебя сама я поцелую!
    (Обнимает его.)
    Какой ты равнодушный стал!
    Где растерял ты страсть былую?
    Ты мой был. Кто тебя украл?
    (Отворачивается от него.)
   
    Фауст
   
    Мой друг, теперь одно: в дорогу!
    Во имя наших жарких нег
    Решись скорее на побег!
    Скорей со мною из острога!
   
    Маргарита
    (поворачивается к нему)
   
    Но это правда ты? Ей-богу?
   
    Фауст
   
    Да, да!
   
    Маргарита
   
    И ты взломал засов
    И подошел к моей постели?
    Тебе не страшно в подземелье
    С такой, как я? И неужели
    Ты выпустить меня готов?
   
    Фауст
   
    Спеши! Уж начало светать.
   
    Маргарита
   
    Усыпила я до смерти мать,
    Дочь свою утопила в пруду.
    Бог думал ее нам на счастье дать,
    А дал нам на беду.
    Ты здесь? И это не во сне?
    Все время я в бреду.
    Ты не ушел? Дай руку мне.
    О милая рука!
    Но в чем она? Ах, узнаю.
    Она в крови слегка.
    Вину твою мы скрыть должны,
    Ах, шпагу убери свою,
    Вложи ее в ножны.
   
    Фауст
   
    Что было - поросло быльем.
    Спеши! Мы пропадем.
   
    Маргарита
   
    Останься в живых, желанный,
    Из всех нас только ты
    И соблюдай сохранно
    Могильные цветы.
    Ты выкопай лопатой
    Три ямы на склоне дня:
    Для матери, для брата
    И третью для меня.
    Мою копай сторонкой,
    Невдалеке клади
    И приложи ребенка
    Тесней к моей груди.
    Я с дочкою глубоко
    Засну, прижавшись к ней,
    Жаль, не с тобою сбоку,
    С отрадою моей!
    Но все теперь иначе.
    Хоть то же все на вид,
    Мне нет с тобой удачи,
    И холод твой страшит.
   
    Фауст
...
Страницы:

Обратная связь Главная страница

Copyright © 2010.
ЗАО АСУ-Импульс.

Пишите нам по адресу : info@e-kniga.ru